the way 等身大の20歳。

2016年カミーノ〜

12月6日(火)

我々は発展するためにこの地球上にやってきたのではありません。幸せになるためにやってきたのです。
No venimos al planeta para desarrollarnos solamente, asi, en general. Venimos al planeta para ser felices.

かつてわたしの仲間たちは、8時間労働のために闘い、ついには6時間労働を勝ち取った人物もいます。しかしそうなったら今度は仕事を2つ持つようになりました。なぜか?たくさんの支払いがあるからです。バイクやマイカーのローンを次から次へと払っているうちに私のようなリウマチ持ちの老人になって人生が終わってしまう。そして自分に問いかけるのです。これが私の一生だったのかese es el destino de la vida humana?と。わたしが言っているのは基本的なことです。発展は幸せの邪魔をしてはならない。発展は「人類の幸せ」「愛」「子育て」「友達を持つこと」そして「必要最低限のもので満足する」ためにあるべきものなんです。なぜならそれらこそが一番大切な宝物であるのだから。

El desarrollo tiene pue ser a favor de la felicidad humana; del amor arriba de la Tierra, de las relaciones humanas, del cuidado a los hijos, de tener amigos, de tener elemental. Precisamente, porque ese eu el tesoro mas importante que tenemos, la felicidad.